В ночь с субботы на воскресенье умер знаменитый греческий певец и музыкант Демис Руссос. Среди самых известных песен исполнителя — Souvenirs, Goodbye My Love, Forever And Ever и другие. Руссос наряду с другими исполнителями нес в массы СССР отголоски популярных на Западе мелодий. 

Массовому слушателю в Советском Союзе узнать о том, что звучит в эфирах на «прогнивающем» Западе можно было по большому счету только из телепередачи «Мелодии и ритмы зарубежной эстрады». 

Несмотря на подцензурные запреты и ограниченность источников, до жителей СССР экзотические мотивы часто доходили в виде кавер-версий композиций с текстами, переведенными на "идеологически правильный" русский язык. При этом оригиналов песен благодарные слушатели долгое время могли и не знать.

«Вести» предлагают читателям насладиться самыми известными зарубежными хитами, исполненными на советский манер и сравнить их с оригиналами песен.

Первая любовь с Демисом Руссосом

В 1977, спустя 4 года после выхода оригинала, году сверхпопулярные в то время ВИА "Красные маки" спели песню "Первая любовь", ставшую переделкой знаменитой Souvenirs. Автором перевода является поэт Апполон Григорьев. Песня сразу же стала завсегдатаем советских дискотек. Влюбленные парочки впервые целовались под нее, а романтики исполняли под гитару.

В оригинальной версии Руссоса песня звучит более лиричной, а не по-советски оптимистичной.

Да будет так!

Из советской версии Let It Be The Beatles умело вырезали Деву Марию, добавили детский хор и немного гримасничанья в клипе на композицию. Сюжет видео ненавязчиво намекает зрителю о том, что песня повествует о создании новой ячейки общества. Получилось жизнеутверждающе и как-то уж слишком просто.

Бледная пародия на советский праздник жизни:

Барбра Стрейзанд, как хлеб и вода

Хит Woman in love в исполнении певицы Галины Шепелевой превратился в песню "Просто я такая женщина".

Клип на оригинальную песню дарит зрителю сцены легкой и неприкрытой эротики во всем возможном разнообразии:

One way иней

Впервые песня One way ticket была исполнена в 1959 году американским певцом и пианистом Нилом Седакой. В этом же году она была выпущена на второй стороне сингла «Oh! Carol». В 1969 был написан русский текст, в котором поезд и билет уехали вдаль, а на их месте появились синий иней с не менее синей птицей.

На просторах "загнивающего Запада" песня была наиболее известна в исполнении группы Eruption:

House of the Rising sun от Доктора Ватсона

Горести жизни ребят из бедных кварталов с легкой руки советской группы с британским названием превратились в лирические стенания о детстве.

Оригинал песни в исполнении  Animals: