Компания Google улучшила качество перевода текстов между английским и украинским языками благодаря внедрению "нейронного перевода".

Как сообщили в украинском представительстве компании, перевод стал более точным и простым для понимания.

"Теперь слова и предложения, которые вы переводите между английским и украинским языками используют нашу передовую технологию нейронного перевода. Это все делает переводы еще более точными и такими, которые звучат ближе к человеческой речи", - сообщается в блоге Google.

 

"Технология нейронного машинного перевода гораздо лучше, чем предыдущая, потому что сейчас мы переводим целые предложения, в то время как раньше – отдельные фразы или части предложения", – пояснили в компании.

Сообщается, что "Google Переводчик" автоматически обновится до новой версии в приложениях іОЅ и Android, на translate.google.com.ua, а также в оболочке "Поиск Google".

Совсем скоро это новшество станет доступным для автоматического перевода страниц в Chrome. Таким образом, украинский присоединяется к ряду других языков, которые были обновлены до нейронного перевода.