Детская писательница Лариса Ницой, прославившаяся борьбой с русским языком в Украине, рассказала очередную историю притеснения украиноязычных покупателей.

Описание инцидента опубликовано на ее странице в фейсбуке.

"- Добрий дєнь! – сказала касирка.
- Доброго дня, - відповіла жіночка в шубці, - тільки я Вас одразу прошу, обслужіть мене українською.
- Я нє знаю украінскава язика, патаму будєт русскій.
- Ні, обслуговування російською мені не треба. Хіба Вам важко сказати мені добрий день українською?
- Я знаю па рускі "Добрий дєнь", а вашей мовай я нє разговаріваю! - почала сердитися касирка.
- Тоді покличте іншого продавця, україномовного, - жінка все ще зберігала спокій, хоча видно, що емоції помалу нагрівалися", - пишет Ницой.

После этого кассирша переложила товар на соседнюю кассу, отказавшись обслуживать недовольную. Украиноязычная женщина попросила другого продавца, который знает язык, однако та ей заявила, что "это ее касса", поэтому она будет обслуживать только тех, кого пожелает. Перепалка продолжилась, но потом к ней подключились и люди, стоящие в очереди. Их крайне возмутили фразы о "дискриминации" украинского языка, они упоминали "Единую страну" и угрожали вызвать полицию.

"- Да нє трогай єйо, она же ненормальная!
- Какая еще діскірмінація! – кричить чоловік зі шкарпетками, вириваючись із рук дружини. – Нікакой діскімінації нєту! У нас свободная страна. Ето ви діскімініруєте дєвочку на касє!
- Та ні, дорогі мої, це ви всі разом мене дискримінуєте! - жіночка в шубці тицяє в касирку, - Вона порушує закон! А ви її посібники! І взагалі, чому ви на мене накинулися як зграя собак, відчепіться від мене всі! – жіночка в шубці зривається на крик.
- Да нє трогаєм ми тєбя! – кричить в один голос черга.
- Какой еще закон! – кричить чоловік зі шкарпетками
- Звичайний закон, - кричить жіночка в шубці. – Захисту прав споживачів. Мене, українського споживача в Україні повинні обслужити українською мовою!
- На кухнє будєш разгаварівать сваєй мовай! – верещить бабуся в береті.
- У нас єдіная страна! – верещить чоловік зі шкарпетками.
- Єдіная з ким? – кричить жіночка в шубці. - Єдіная з росією?
- Нє знаю! - верещить чоловік, - у нас біґборди кругом такіє вісят!
- Жіночко, жіночко! – гукає молода покупчиня з фарбою. - Ви гадаєте, що після Вашої поведінки ця касирка захоче вчити українську мову?", - продолжает Ницой.

Инцидент кончился тем, что из подсобки выбежала менеджер магазина, которая все таки согласилась обслужить женщину по-украински. Люди вокруг называли украиноязычную покупательницу "свиньей", "фашисткой", советовали "почитать закон" и постоянно угрожали вытолкать ее из магазина, если она сама не уйдет.

"Я на вас в суд подам, если еще раз нарушите мои права и обслужите не по-украински!", - крикнула женщина и вышла из магазина.

Напомним, что ранее Ницой метнула мелочью в кассира, заговорившего с ней по-русски. По ее словам, при обслуживании она несколько раз попросила кассира перейти и на украинский язык, но та этого не сделала. После этого она бросила сдачу в продавщицу. "Эта дура не знала, что у меня на голове есть мигалки, а во рту сирена", -  отмечает Ницой.

Писательница получила свою известность борца с "русскоязычием" после того, как она боролась с нарисованными рыбками в Охмадете, которым художница дала русские имена.