Украинцы в этом году реже стали покупать книги на рынках, раскладках и через каталог, а предпочитают магазины и супермаркеты.

Об этом свидетельствуют данные исследования компании GfK «Чтение книг в Украине в 2014 году».

Согласно нему, в июле 2014 г. 56% опрошенных нашли книги в книжных магазинах и супермаркетах (в июле 2013 г. таковых было 50%), 13% книг было куплено на рынках (17%). При этом вдвое уменьшилось доля тех, кто покупал книги через каталог с доставкой по почте (с 7% до 14%), и с 1% до 2% возросло количество покупок через интернет.

В магазин на экскурсию

На состоявшемся недавно во Львове книжном форуме издатели жаловались, что книжные магазины, хоть и рассматриваются читателем как основное место поиска новой книги, однако становятся все менее эффективны. Поскольку, приценившись, человек все реже тут же приобретает облюбованную литературу, а чаще пытается найти ее в другом месте — где подешевле.

Для самих издателей этот канал продаж тоже не всегда интересен. К примеру, сети книжных магазинов, имеющие российских учредителей («Читай-город», «Книжный супермаркет») вообще не хотят брать на реализацию продукцию украинских издательств, а если и соглашаются, то потом не спешат отдавать деньги за проданные книги. «Обычно можно получить вырученные средства только спустя полгода после продажи книг. Иногда, если издания действительно активно продаются, то можно уговорить отдать деньги побыстрее», — рассказал «Вестям» учредитель издательства «Саммит-книга» Иван Степурин.

Не более 50 грн на книгу

За год средняя стоимость приобретенной книги выросла в Украине с 42 грн до 49 грн (с июля прошлого года по июль этого). И эта сумма — почти предел лояльности. Если в прошлом году половина опрошенных GfK украинцев была готова заплатить за печатную книгу 50 грн, то сейчас на такие расходы согласна только треть. Кстати, среди тех, кто за последние три месяца не купил ни одной книги, половина утверждает, что не может себе этого позволить. А 36% читателей-покупателей сообщили, что попадали в ситуацию, когда им не хватало средств на понравившееся издание.

«Книжные магазины платят арендную плату наравне с бутиками, что существенно, порой вдвое, повышает цену книги для покупателя. У нас все не так как в Европе. Например, в той же Польше есть условие: при открытии любого супермаркета выделять место под книжный магазин по льготной арендной ставке. Не знаю, можно ли стимулировать девелоперов и управляющие компании на такой шаг, но государство должно предусмотреть выделение таких площадей», — считает Степурин.

С автографом и доставкой

А пока книга в специализированном магазине дороже, чем заказанная на сайте издательства или в каталоге, удаленные каналы продаж становятся все популярнее. «Например, члены нашего клуба получают спецпредложения и могут купить книги по льготным ценам, поэтому заказ по каталогу остается основным каналом продаж. Он дает нам львиную долю — более 80% реализации», — сказал руководитель отдела продаж «Клуба семейного досуга» Олег Волобуев.

Более того, ни одно издательство просто не может позволить себе продавать книги только в книжных магазинах. К примеру, «Видавництво Старого Лева», которое специализируется на литературе для детей, в сезон продает свои книги в обычных супермаркетах. «К примеру, с Ашаном, у нас договор: они берут на реализацию ограниченную линейку (бестселлеры и акционные позиции), зато предлагают их на 10-20% дешевле, чем в книжных магазинах. Ближе к календарным датам (1 сентября, праздники) продажи идут хорошо», — рассказал «Вестям» руководитель отдела продаж «Видавництва Старого Лева» Богдан Горбай. Заказы через сайт тоже дают немалую долю.

Авторы продают себя сами

Влияние автограф-сессий и других активностей автора на уровень продаж подчеркивают все издатели. «За одну встречу в магазине или на выставке автор продает до сотни экземпляров. А для Полтавы, к примеру, приезд автора в книжный магазин – настоящее событие», — говорит Олег Волобуев.

Неплохо развиваются нестандартные каналы продаж: например, реализация в ресторанах и кафе. Так, Гарик Корогодский в «Ароме» продается лучше, чем в книжных магазинах.

Еще одно по подспорье — это социальные сети. «Залог успеха продаж — активное участие автора. К примеру, Екатерина Кардаш продала за первую неделю 200 экземпляров своей книги «Искусство жить в своей тарелке» именно благодаря широкой кампании на фейсбуке», — рассказал Иван Степурин.

Выпуск «Сказок» широко рекламировался автором — Сашком Лирныком — и полтиража «Сказок» было забронировано на сайте издательства «Зеленый пес» (Киев) еще до получения экземпляров из типографии.

Отказываются от бумаги

В июле каждая пятая прочитанная книга была бесплатно скачана украинцами из интернета (против 14% в прошлом году). Согласно исследованию GfK, выросла и доля готовых купить оборудование для чтения электронных книг — с 14 до 25%.

При этом, большинство опрошенных сообщило, что готово заплатить за электронную версию книги не более 30 грн. «Логично вывешивать и продавать электронную версию на сайте издательства спустя три-четыре месяца после продаж бумажной книги», — считает учредитель издательства «Саммит-книга» Иван Степурин. Правда, активных покупателей электронных книг пока что всего 3%.

Поэтому многие издательства пошли на промежуточный вариант — продали электронные версии некоторых своих книг «Киевстару». На сегодня в мобильной библиотеке, доступной абонентам компании, содержатся тексты более 2,5 тысяч книг, предоставленных 45 отечественными издательствами. Платный доступ обходится человеку 2,8 грн в неделю, хотя часть книг (около 20%) можно читать и в бесплатном доступе.

«За август мобильной библиотекой воспользовались 80 тысяч наших абонентов, — сообщила пресс-секретарь «Киевстара» Ирина Леличенко. — При этом, 60% из них предпочли читать книги в бесплатном доступе. В основном это классическая литература. Самый активный наш читатель за год прочитал 131 книгу, следующий за ним восемьдесят». Хитами месяца стали «Доктор сон» Стивена Кинга, «Библиотекарь» Михаила Елизарова и «Имя ребенка в украинской семье» Любомира Билея.

Украинские переводы запаздывают

Сложнее стало усадить за книгу маленьких читателей. Согласно исследованию GfK. по сравнению с прошлым годом на 13% (с 57% до 44%) уменьшилось количество семей, в которых дети прочитали хотя бы одну книгу за три месяца или им ее прочитали родители.

За последний год с 57% до 44% сократилась доля семей с детьми до 15 лет, которые за последние три месяца детям прочитали хоть одну книгу или они сделали это сами.

Зато родители, которые все же покупают чадам литературу, чаще выбирают детские книги на украинском (42%), чем на русском (37%) языке, а также выросла (с 13% до 19%) доля тех, кому все равно, на каком языке книга — дети понимают оба.

При этом из 41% взрослых респондентов, которые дома разговаривают на украинском, всего лишь 24% покупает книги именно на нем. Издатели признаются, что в этом есть часть их вины — они попросту не успевают предоставить отечественному читателю бестселлеры в переводе на украинский до того, как он выйдет по-русски. «Мировые гиганты предпочитают продавать права на перевод пакетом. И некоторые российские издательства, к примеру, АСТ или ЭКСМО, которые имеют филиалы в Украине, покупают права на издание бестселлеров на русском и украинском языке, но некоторые произведения на украинский переводить не торопятся, — пояснил ситуацию Олег Волобуев. — А перерегистрировать права на другое издательство мировые гиганты соглашаются только после окончания действия договора».

Аналитики GfK отмечают, что при наличии выбора (на каком языке приобрести свежий хит), в этом году доля желающих иметь его на украинском языке выросла на 9% (до 50% опрошенных), тогда как доля любителей русского на те же 9% снизилась.