"Новое правописание — это сотни миллионов гривен"

В фокусе
"Новое правописание — это сотни миллионов гривен" - фото

Страсти вокруг нового украинского правописания набирают обороты. Ученица 7 класса одной из херсонских школ подала на Кабинет министров иск в Окружной административный суд Киева с требованием не менять правописание украинского языка и оставить все, как было. Адвокат девочки рассказал Вестям, что их не устроило в Атенах и мітах и почему Кабмин не только нарушил закон, но и создал дополнительную нагрузку на бюджет. Впрочем, к рассмотрению дела по сути суд еще не приступил.

"Создали прецедент"

По словам адвоката школьницы, Дмитрия Ильченко, Юлия — отличница и украинский — ее родной язык. Но с изменениями она не согласна, так как получается, что она говорит и пишет — неправильно. Это ее возмутило.

"Когда ко мне обратилась школьница с таким необычным исковым требованием, я решил ее поддержать. К тому же я тоже не в восторге от новой редакции правописания, так как изменения серьезно отразятся на всех украинцах. Школьникам придется переучиваться в сжатые сроки, им дается два года на изучение нового правописания. К тому же, чтобы перепечатать сотни тысяч, а то и миллионы, учебников, понадобится потратить сотни миллионов гривен. Новые правила скажутся и на госслужащих — сегодня, чтобы стать чиновником, надо сдать экзамен на знание украинского языка и получить сертификат. Я не слышал об отсрочке для них, получается, что люди лишаются доступа к госслужбе", — отмечает адвокат.

Кроме того, адвокат уверяет, что Кабмин не имел полномочий устанавливать нормы правописания. "Закон Украины о языке 2012 года был признан неконституционным в феврале 2018-го. Там полномочия Кабмина в этом вопросе были прописаны. В новом законе "Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного", принятого 25 апреля, сказано, что правописание должна утверждать специальная комиссия. Но новый закон еще не вступил в силу (это должно случится 16 июля). Гройсман не дождался действия нового закона и решил принять правописание сам, без комиссии. Это создает страшный прецедент: если Кабмин может менять правописание когда захочет, то завтра он, к примеру, может ввести латиницу вместо кириллицы. А главная проблема в том, что люди, кто считал себя грамотным и отлично знающим украинский язык, теперь его по факту не знают", — подчеркивает Дмитрий Ильченко.


"Могу говорить на украинском, но не хочу". Как страна переходит на украинский язык


"Ежеминутно раздается безграмотная речь"

Украинцы разделились во мнениях по поводу необходимости введения нового правописания. "Когда я училась в школе, нас учили писать правильно: "будь-ласка" — через дефис, "нажаль", "надобраніч" — слитно. Недавно случайно узнала, что "будь ласка" теперь пишется без дефиса. Правописание уже не раз менялось, и снова изменения. У меня была пятерка по украинскому, а теперь, выходит, я — безграмотная?" — недоумевает сотрудник юридической фирмы Ирина Романова.

А вот украинская писательница, автор романа-трилогии о Роксолане призналась "Вестям", что ее книги, печатающиеся в Тернопольском издании, уже давно выходят по новому правописанию. "Я заметила, что в новом правописании присутствует тернопольско-львовский диалект. Мои тексты корректоры и литредакторы издательства уже давно так правят. Мне уже приходилось сталкиваться с "лавриатом", "металогией" и прочими "новыми" словами. Я приветствую такие новации по украинскому правописанию, поскольку они касаются и заимствованных слов из европейских и некоторых восточных языков, содержащих звук [h], и фонетически близкие к нему звуки передавать предлагают буквой "х", а не "г", как это было раньше. Поэтому все османо-турецкие имена — Хюррем, Хатидже, Хасан, которые у нас переводили как Гюррем, Гатидже и Гасан, — резали слух. И слово "Аллах", которое турки произносят, глотая последнюю букву "х" и пропевая "а" (Аллааа), у нас писали как "Аллах". Новое правописание позволяет переводить на украинский максимально приближенно к произношению и правописанию турецкого языка", — рассказывает Александра Шутко.

По мнению филолога Светланы Углировой, прежде чем вводить новое правописание, следовало бы повысить общую грамотность украинцев. "В эфире ежедневно и ежеминутно раздается безграмотная речь, и безграмотность, как эпидемия, охватывает всю страну. Я обращаюсь к отдельным дикторам через ФБ и указываю им на ошибки. Но эффект — нулевой. В Европе в эфире звучит безупречная грамотная литературная речь, понятная слушателям, без непонятных терминов, сленга, диалектизмов, архаизмов. Такие же стандарты необходимо вводить в Украине. Надежда только на общественную инициативу", — подчеркивает филолог.

Более 53 тысячи участников ВНО не сдали украинский

Вчера Украинский центр оценивания качества образования обнародовал результаты тестирования. Количество участников ВНО, которые не сдали в этом году тест по украинскому языку и литературе, составляет 53 613 человек, что равно 16% от общего числа участников. Порог теста ВНО по украинскому языку составил 23 балла.

Также, напомним, что среди 32 779 человек, написавших радиодиктант Национального единства по украинскому языку в конце 2018 года, не сделали ни единой ошибки всего 311. Только одну ошибку допустили 1004 человека. Радиодиктант писали не только в Украине — тексты поступили из Великобритании, ЮАР, ОАЭ, Турции, Германии, Молдовы, Испании, Италии, Черногории, Франции, Ливана, Беларуси, Австралии, Польши, США и Китая.

Загрузка...
Loading...